動詞 独り言を言う,ぶつぶつ小言を言う.≒嘟噜 ・lu 3,嘟哝 ・nong .
日本語訳ぼやき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼやき[ボヤキ] 不平不満を言うこと |
用英语解释: | grumble about the act of telling a person about one's distress or discontent |
日本語訳酢だの蒟蒻だの,酢だのこんにゃくだの,酢の蒟蒻の,酢のこんにゃくの
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酢だのこんにゃくだの[スダノコンニャクダノ] ああだこうだ言うさま |
用中文解释: | 嘟囔,咕哝,喃喃的说 指抱怨,嘟囔,咕哝,喃喃的说 |
日本語訳むぐむぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むぐむぐ[ムグムグ] 何か言おうとしてむぐむぐ口を動かすさま |
日本語訳むにゃむにゃ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | むにゃむにゃ[ムニャムニャ] あいまいに言うさま |
日本語訳むにゃむにゃ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | むにゃむにゃ[ムニャムニャ] むにゃむにゃと寝言を言うさま |
没有被嘟囔的理由。
ぶつぶつ言われる筋合いはありません。 -
你嘟嘟囔囔的说了那个。
君はそれをぶつぶつと言っていた。 -
你一个人在嘟囔什么呀?
君は何を独りでぶつぶつ言っているのだ? - 白水社 中国語辞典