動詞 (〜的)⇒嘀咕 dí・gu .
日本語訳こそこそ話し,こそこそ話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こそこそ話し[コソコソバナシ] 小声でする話 |
用中文解释: | 嘀嘀咕咕,窃窃私语 小声地说话 |
日本語訳ぎしぎし
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぎしぎし[ギシギシ] ぎしぎしと文句を言うさま |
他们停止了嘀嘀咕咕的谈话。
彼らはこそこそと話すのをやめた。 -
她们俩嘀嘀咕咕地不知谈些什么。
彼女ら2人はひそひそと何かしら話している. - 白水社 中国語辞典
他心中嘀嘀咕咕地不安。
彼は心中どぎまぎ不安である. - 白水社 中国語辞典