日语在线翻译

嘀咕

嘀咕

拼音:dí・gu

動詞


1

ひそひそ話す,ぶつぶつつぶやく.


用例
  • 他悄 qiǎo 声地嘀咕了几句什么话。〔+目〕=彼は小声で何事か二言三言ささやいた.
  • 她们俩嘀嘀咕咕地不知谈些什么。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=彼女ら2人はひそひそと何かしら話している.

2

疑う,気にかける,ためらう.


用例
  • 我心里直嘀咕这件事。〔+目〕=私はこの事がしきりと気にかかる.
  • 别心里老嘀咕!=ためらってばかりいるな!
  • 心里嘀咕着买还是 ・shi 不买。〔+目(句)〕=買うか買わないかためらっている.
  • 你只管做吧,别犯嘀咕了!=構わずにやれ,心配するな!
  • 他心中嘀嘀咕咕地不安。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=彼は心中どぎまぎ不安である.

3

((方言)) いじくる,ひねくる.


用例
  • 怎么把壶嘀咕破啦?〔‘把’+目+嘀咕+結補〕=どうしてつぼをいじくって壊したのか?

4

((方言)) (ある目的を達成するために具体的には説明し難い行為を)する,やる.


用例
  • 你可真有本事 ・shi ,把这位老先生也给嘀咕来了。〔‘把’+目+‘给’+嘀咕+方補〕=君は本当に大したものだ,この老先生まで引っ張って来た.


嘀咕

動詞

日本語訳呟き
対訳の関係部分同義関係

嘀咕的概念说明:
用日语解释:呟き[ツブヤキ]
小声でひとり言をいうこと
用英语解释:murmuration
the act of speaking to oneself quietly

嘀咕

動詞

日本語訳囁き
対訳の関係完全同義関係

嘀咕的概念说明:
用日语解释:ささやき[ササヤキ]
その場にいない人の身の上や物事の話の内容
用中文解释:私语
说一些有关不在场的人或事的话题
用英语解释:defamation
gossip spoken about a person who is not there

嘀咕

動詞

日本語訳呟く
対訳の関係完全同義関係

嘀咕的概念说明:
用日语解释:呟く[ツブヤ・ク]
小声でひとり言のようにぶつぶつ言う

索引トップ用語の索引ランキング

嘀咕

出典:『Wiktionary』 (2015年9月22日 (星期二) 12:35)

表記

簡体字嘀咕(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 dígu

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

心里嘀咕

つぶやいた - 

别心里老嘀咕

ためらってばかりいるな! - 白水社 中国語辞典

心里嘀咕着买还是不买。

買うか買わないかためらっている. - 白水社 中国語辞典