名詞 優しい心,慈悲の心.
读成:ぜんしん
中文:善心,好心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善心[ゼンシン] 善良な心 |
读成:ぜんしん
中文:善心,慈悲心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善心[ゼンシン] 善を行なおうとする心 |
日本語訳慈心
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仁愛[ジンアイ] 人を慈しみ,思いやる気持ち |
用中文解释: | 仁爱 对人仁慈,体贴的心情 |
用英语解释: | affection a feeling of fondness for and kindness towards another person |
日本語訳善心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善心[ゼンシン] 善良な心 |
日本語訳善心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善心[ゼンシン] 善を行なおうとする心 |
日本語訳善意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善意[ゼンイ] 物事を好意的に見ようとする心 |
日本語訳善意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善意[ゼンイ] 善良な心 |
用英语解释: | bona fides good-naturedness |
正體/繁體與簡體 (善心) | 善 | 心 |
---|
翻譯 | |
---|---|
|
|
心怀不善
心根がねじれている. - 白水社 中国語辞典
请多发善心吧。
どうかお慈悲をおかけください. - 白水社 中国語辞典
这种人的心肠残忍冷酷,是不会发什么善心的。
こういう人の腹は残忍冷酷で,慈悲の心を持つなんてことはあり得ない. - 白水社 中国語辞典