日语在线翻译

哀れさ

[あわれさ] [awaresa]

哀れさ

读成:あわれさ

中文:可怜的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

哀れさ的概念说明:
用日语解释:哀れさ[アワレサ]
かわいそうに感じられる程度
用中文解释:同情
使人感到可怜的程度

哀れさ

读成:あわれさ

中文:可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:悲惨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

哀れさ的概念说明:
用日语解释:哀れさ[アワレサ]
みじめである程度
用中文解释:悲惨,可怜
悲惨的程度
用英语解释:miserableness
the degree of being miserable

哀れさ

读成:あわれさ

中文:同情,怜悯,可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

哀れさ的概念说明:
用日语解释:憐れみ[アワレミ]
人を助けたいと思って,相手の立場や気持ちを考えようとする心
用中文解释:同情,怜悯,可怜
想帮助他人,又考虑对方的立场与心情的心意
用英语解释:compassion
sorrow, pity, or sympathy for the sufferings and misfortunes of others, causing a desire to give help or show mercy


彼の哀れさは無知にある.

他的可悲在于无知。 - 白水社 中国語辞典

とてもかわいそうである,哀れみを誘う.

可怜巴巴 - 白水社 中国語辞典

だんな様,あなたは彼を哀れむが,あなたが落ちぶれた時,彼があなたを哀れむとは限らないですよ.

老爷,你哀怜他,可你轮到落魄时,他却未必哀怜你。 - 白水社 中国語辞典