日语在线翻译

命知らず

[いのちしらず] [inotisirazu]

命知らず

读成:いのちしらず

中文:不要命
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:亡命之徒
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

命知らず的概念说明:
用日语解释:命知らず[イノチシラズ]
命知らずな人
用中文解释:不要命
不要命的人
用英语解释:darer
a person who dares

命知らず

读成:いのちしらず

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

命知らず的概念说明:
用日语解释:粗相[ソソウ]
不用意な言動をすること
用中文解释:疏忽
做出不加考虑的言行
用英语解释:carelessness
to act or speak carelessly

命知らず

读成:いのちしらず

中文:鲁莽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

命知らず的概念说明:
用日语解释:向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ]
軽率で無鉄砲であること。
用中文解释:鲁莽
鲁莽(之举)
用英语解释:recklessness
the state of being reckless

命知らず

读成:いのちしらず

中文:轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

命知らず的概念说明:
用日语解释:軽率さ[ケイソツサ]
思慮が行き届かず,軽率であること
用中文解释:轻率
缺乏深思熟虑,轻率的
用英语解释:injudiciousness
the state of being lack of thinking and being impetuous

命知らず

读成:いのちしらず

中文:轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

命知らず的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
言動が軽々しく慎重を欠くさま
用中文解释:轻率
言行轻率缺乏慎重的样子
用英语解释:indiscreet
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action

命知らず

读成:いのちしらず

中文:轻率的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

命知らず的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
軽はずみであるさま
用中文解释:轻率的
轻率的样子
用英语解释:reckless
a state of being in a careless way


命知らずの輩.

亡命之徒 - 白水社 中国語辞典

俺は命知らずの船長、ジョンさ。

我是不怕死的船长——约翰。 - 

(切っ先でとんぼをきる→)命知らずのことをやる.

刀尖上翻跟头—玩命((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典