動詞 (大衆・社会に)呼びかける,アピールする.
日本語訳アッピールする,アピールする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 情願する[ジョウガン・スル] 情実を言い立てて願い出る |
用中文解释: | 恳请,恳求 陈述实情并提出申请 |
日本語訳呼掛け,呼び掛け,呼びかけ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼びかけ[ヨビカケ] 意見を述べて,賛同を求めること |
用中文解释: | 号召,呼吁 陈述意见,求得赞同 |
日本語訳訴え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訴訟する[ソショウ・スル] 訴える |
用中文解释: | 诉讼 申诉,诉说,呼吁 |
用英语解释: | accuse to accuse |
日本語訳叫ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叫ぶ[サケ・ブ] (意見を)強く主張する |
用中文解释: | 呼吁 强烈主张(意见) |
日本語訳叫び
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叫び[サケビ] (意見を)強く主張すること |
用中文解释: | 呼吁 强烈主张(意见) |
關於「呼吁」的發音和釋義,請看「呼籲」。 此詞「呼吁」是「呼籲」的簡體。 |
註解:
|
向全世界呼吁和平。
全世界に平和を訴える. - 白水社 中国語辞典
我们发出紧急呼吁。
我々は緊急アピールを出す. - 白水社 中国語辞典
欧佩克呼吁力促油价回升。
OPECは極力石油価格の回復をアピールしている. - 白水社 中国語辞典