读成:よびこみ
中文:拉入,拉进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び込み[ヨビコミ] その方へ引き入れること |
用中文解释: | 拉入 拉入某地 |
读成:よびこみ
中文:揽客
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び込み[ヨビコミ] 呼んで中へ入れること |
用中文解释: | 揽客 招呼他人进入里面 |
读成:よびこみ
中文:招徕顾客的宣传员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 客引き[キャクヒキ] 客引きをする職業の人 |
用中文解释: | 招揽客人的人 从事招揽客人的职业的人 |
用英语解释: | tout a person who touts for a living |
チャット主催者20または22は、固有のセッションID(公開鍵)を作成し、呼び出しを登録するためにこれをウェブ・サービス14に提出し、ネットワーキング・コミュニティを介して鍵を公開で掲示する。
聊天组织者 20或 22建立独特会话 ID(公开密钥 )并且将其提交至Web服务 14以用于注册呼叫并且经由联网社区公开发布该密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPTVアプリケーション(54)は、セットトップボックス(50)において呼び出すことが可能であり、また、これらは、組み込みアプリケーション、および/またはブラウザベースのアプリケーションと呼ばれるアプリケーションであってよい。
IPTV应用(54)可在机顶盒(50)处调用,并且可以是所谓嵌入式应用和/或基于浏览器的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別されたネットワークに対する接続を確立するためのネットワークインターフェースを選択し接続を確立するAPI呼び出しも実装され得、特定のネットワークインターフェース(及び実装の中には特定のネットワーク)に対する入力識別子として取り込み、ネットワークインターフェースを介した接続を確立する別のAPI呼び出しも実装され得る。
还可实现选择用来建立与所标识的网络的连接的网络接口并建立连接的API调用,并且可实现将特定网络接口 (并且在一些实现中,特定网络 )的标识符用作输入并通过该网络接口建立连接的另一 API调用。 - 中国語 特許翻訳例文集