日本語訳吹っとばす,ふっ飛ばす,吹っ飛ばす,吹飛ばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹飛ばす[フキトバ・ス] 風が吹いて飛ばす |
用中文解释: | 刮跑,吹飞 风吹散 |
用英语解释: | carry off of wind, to blow something away |
日本語訳ぶっ飛ぶ,打飛ぶ,打っ飛ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ飛ぶ[ブット・ブ] (物が)勢いよく飛ぶ |
用中文解释: | 吹飞,刮跑,吹跑 物体等被猛地吹跑 |
吹飞,吹跑,刮走 (物体等)被猛的吹走 |
日本語訳吹飛ばす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吹っとばす,ふっ飛ばす,吹っ飛ばす,吹飛ばす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹っ飛ばす[フットバ・ス] 息を吹いて飛ばす |
用中文解释: | 吹飞,吹跑 吹气使其飞走 |
吹飞 吹气息使飞起 |
日本語訳吹っとぶ,吹っ飛ぶ,吹飛ぶ,ふっ飛ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹っ飛ぶ[フット・ブ] 激しく吹かれて飛ぶ |
用中文解释: | 吹飞,刮跑 被猛吹而飞走 |
日本語訳吹きとばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き飛ばす[フキトバ・ス] (物に)息を吹きかけて飛ばす |
用中文解释: | 吹飞,吹跑 (向物体)吹气使其飞走 |
风幡被强风吹飞了。
強風で吹き流しが飛ばされてしまった。 -