日本語訳吹きとばす,吹き飛ばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き飛ばす[フキトバ・ス] (物に)息を吹きかけて飛ばす |
用中文解释: | 吹飞,吹跑 (向物体)吹气使其飞走 |
日本語訳吹きとばす,吹き飛ばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き飛ばす[フキトバ・ス] (風が物を)吹いて飛ばす |
用中文解释: | (风)刮跑,吹跑 (风把物体)刮跑,吹跑 |
日本語訳吹飛ばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹飛ばす[フキトバ・ス] 風が吹いて飛ばす |
用英语解释: | carry off of wind, to blow something away |
日本語訳ぶっ飛ぶ,打飛ぶ,打っ飛ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ飛ぶ[ブット・ブ] (物が)勢いよく飛ぶ |
用中文解释: | 吹飞,刮跑,吹跑 物体等被猛地吹跑 |
吹飞,吹跑,刮走 (物体等)被猛的吹走 |
日本語訳吹飛ばす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吹っとばす,ふっ飛ばす,吹っ飛ばす,吹飛ばす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹っ飛ばす[フットバ・ス] 息を吹いて飛ばす |
用中文解释: | 吹飞,吹跑 吹气使其飞走 |
吹飞 吹气息使飞起 |
日本語訳吹払う,吹き払う,吹きはらう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き払う[フキハラ・ウ] 風が吹いて物を払いのける |
用中文解释: | 吹跑 风将东西吹跑 |
请注意不要让台风把东西吹跑了。
台風で物が飛ばされないように気をつけてください。 -
正好那个时候,疾风把照片吹跑了。
ちょうどその時、突風が写真を吹き飛ばした。 -
请小心东西不要被台风吹跑了。
台風で物が飛ばされないように気をつけてください。 -