日语在线翻译

吹っかける

[ふっかける] [hukkakeru]

吹っかける

读成:ふっかける

中文:使劲吹,猛吹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

吹っかける的概念说明:
用日语解释:吹っかける[フッカケ・ル]
(空気や水を)吹きかける
用中文解释:猛吹,使劲吹
猛吹(空气或水)

吹っかける

读成:ふっかける

中文:漫天要价,哄抬物价
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

吹っかける的概念说明:
用日语解释:吹っかける[フッカケ・ル]
(客に)値段を不当に高く言う
用中文解释:哄抬物价,漫天要价
(向顾客)开过高的价格
用英语解释:overcharge
to overcharge someone for something

吹っかける

读成:ふっかける

中文:寻衅,挑衅
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

吹っかける的概念说明:
用日语解释:煽る[アオ・ル]
人にあることをする気になるようにしむける
用中文解释:鼓动,煽动,激起
设法让某人做某事
用英语解释:incite
to stir a person into action


難題を吹っかける

出难题((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

(彼に窮屈な靴を与えて履かせる→)彼に意地悪い仕打ちをする,無理難題を吹っかける

给他个小鞋穿。 - 白水社 中国語辞典