日语在线翻译

吹きあげる

[ふきあげる] [hukiageru]

吹きあげる

读成:ふきあげる

中文:刮起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:刮到……上
対訳の関係完全同義関係

吹きあげる的概念说明:
用日语解释:吹き上げる[フキアゲ・ル]
風などが物を舞い上がらせる
用中文解释:刮起,刮到……上
风等让物体飞扬起来

吹きあげる

读成:ふきあげる

中文:向上喷出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹きあげる的概念说明:
用日语解释:噴き上げる[フキアゲ・ル]
(気体や液体を)細い穴から上へ噴出する
用中文解释:(从小孔中)向上喷出
(气体或液体)从小孔中向上喷出

吹きあげる

读成:ふきあげる

中文:向上喷出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹きあげる的概念说明:
用日语解释:吹きあげる[フキアゲ・ル]
水や温泉などが勢いよく上に向かって出てくること

吹きあげる

读成:ふきあげる

中文:喷涌而出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹きあげる的概念说明:
用日语解释:吹き上げる[フキアゲ・ル]
興奮して激しい感情が湧き上がる
用中文解释:(感情)喷涌而出
因兴奋,强烈的感情喷涌而出

吹きあげる

读成:ふきあげる

中文:喷起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

吹きあげる的概念说明:
用日语解释:噴き上げる[フキアゲ・ル]
(水や水蒸気などが)噴出した勢いで上にある物を持ち上げる
用中文解释:喷起
通过(水或水蒸气等)喷出的猛劲把放在上面的物体抬起

吹きあげる

读成:ふきあげる

中文:向上刮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吹きあげる的概念说明:
用日语解释:吹き上げる[フキアゲ・ル]
(風が)下の方から上の方へ向かって吹く
用中文解释:(风)向上刮
(凤)从下往上刮