日本語訳巻き起こす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巻き起こす[マキオコ・ス] (土やほこりを)風が渦巻くように吹き上げる |
日本語訳揉み上げる,揉上げる,揉みあげる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 揉み上げる[モミアゲ・ル] 風が物を揉むようにして吹き上げる |
用中文解释: | 旋起,旋转起,刮起 风将物体揉捏般地刮起 |
日本語訳巻き起こる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巻き起こる[マキオコ・ル] (土やほこりが)風に巻かれて上がる |
日本語訳吹き上る,吹き上がる,吹きあがる,吹上がる,吹上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き上がる[フキアガ・ル] (風が)下から上へ向かって吹く |
用中文解释: | 刮起 (风)从下往上吹 |
日本語訳吹上げる,吹き上げる,吹きあげる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き上げる[フキアゲ・ル] 風などが物を舞い上がらせる |
用中文解释: | 刮起,刮到……上 风等让物体飞扬起来 |
日本語訳吹き上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹き上げる[フキアゲ・ル] (風が)下の方から上の方へ向かって吹く |
突然刮起大风。
突風が吹いた。 -
在业界刮起一阵旋风。
業界に旋風を巻き起こす。 -
刮起单干风
個人経営の風潮が起こる. - 白水社 中国語辞典