動詞
①
((方言)) 怖がる,おびえる.≦发毛1.
②
起毛する,毛羽立てる.
日本語訳毳立つ,毛羽立つ,毛羽だつ,毳だつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毛羽立つ[ケバダ・ツ] 紙や布地に毛羽ができる |
用中文解释: | 起毛 纸或布料上面起细毛 |
起毛 纸上或布料上起毛 |
日本語訳毛織り,毛織
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 毛織り[ケオリ] 木綿を毛ばだたせて織ること |
用中文解释: | (棉织)起毛 (棉织)起毛(棉织物的织法之一) |
日本語訳毛掻,毛掻き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 毛掻き[ケカキ] 織物の,毛掻きという表面をけばたたせる工程 |
用中文解释: | 起毛,拉毛(一种织物起毛的工序) 称作起毛的使织物表面起毛工序 |
日本語訳毛掻,毛掻き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 毛掻き[ケカキ] 製革の,毛掻きという表面をけば立たせる工程 |
用中文解释: | 拉毛,起毛(一种制革中的起毛工序) 制革中,称作拉毛的一种起毛工序 |
日本語訳毳立ち,けば立ち,毛羽立ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毛羽立ち[ケバダチ] 紙や布の表面に毛羽ができること |
用中文解释: | 起毛 纸或布的表面起细毛 |
日本語訳そそけ立つ,そそける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そそけ立つ[ソソケダ・ツ] 布などがけばだつ |
用中文解释: | (布等)起毛 布等起毛 |
日本語訳蓬ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓬ける[ホオケ・ル] 古くなってけば立ってくる |
日本語訳蓬ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓬ける[ホケ・ル] 古くなって,けば立つ |
日本語訳毛羽立てる,毛羽だてる,けば立てる,毛たて,毛起て,毛起,ナッピングする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起毛する[キモウ・スル] 織物の毛羽立てをする |
用中文解释: | (把纺织品)刮起绒毛;起毛 刮起织品的绒毛 |
起毛;刮起绒毛 刮起织物的绒毛 | |
起毛 让纺织品起细毛 | |
用英语解释: | nap to form a nap on a textile material |
起毛机
起毛機. - 白水社 中国語辞典
不起毛的布
リントフリーの布 -
他挑起毛病来可厉害了。
彼が粗捜しを始めるとそれは厳しいですよ. - 白水社 中国語辞典