動詞 口げんかをする.
日本語訳言いあいする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口論する[コウロン・スル] 言い合う |
用中文解释: | 争吵 吵架 |
用英语解释: | argue to quarrel |
日本語訳出入,殴り込みする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殴り込みする[ナグリコミ・スル] 相手の家に押しかけ,乱暴すること |
用中文解释: | 吵架;争吵;风波 来到对方家吵架 |
日本語訳騒動
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧嘩する[ケンカ・スル] 互いに喧嘩する |
用中文解释: | 争吵;吵架;斗殴;打架 因双方主张强硬而引起的不和 |
用英语解释: | dissension a conflict caused by the strong opinions of individuals |
日本語訳喧嘩する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧嘩する[ケンカ・スル] 争いをする |
用中文解释: | 打假;吵架 争斗 |
用英语解释: | run-in to quarrel |
日本語訳騒動
対訳の関係完全同義関係
日本語訳口げんか
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言い争う[イイアラソ・ウ] 言い争うこと |
用中文解释: | 争吵 争吵 |
口角;争吵;争论 口角;争吵;争论;吵架 | |
用英语解释: | dispute to quarrel |
日本語訳間違え,間違い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いざこざ[イザコザ] 騒ぎやもめごと |
用中文解释: | (亲人或熟人之间的)纠纷;不合 纠纷或争执 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 06:17 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2017年1月1日 (星期日) 04:13)
|
|
|
吵架
喧嘩をする -
不要吵架。
ケンカはやめて。 -
不要吵架!
喧嘩をするな。 -