日本語訳けちんぼ,吝,握屋,けちん坊,吝嗇,握り屋,吝ん坊,渋ちん,ど吝嗇,吝嗇坊,吝坊
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吝ん坊,爪長
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けち[ケチ] けちな人 |
用中文解释: | 吝啬鬼,小气鬼 吝啬的人,小气的人 |
小气鬼;吝啬鬼 吝啬鬼 | |
小气鬼;吝啬鬼 小气鬼 | |
吝啬鬼;小气鬼;守财奴;吝啬 吝啬鬼;小气的人 | |
用英语解释: | miser a stingy person |
日本語訳しみったれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しみったれ[シミッタレ] みすぼらしい人 |
用中文解释: | 寒碜的人 寒碜的人 |
日本語訳けち,しみたれ,しぶちん,爪長だ,一文惜しみ,締まり屋,締屋,しまり屋,吝坊,一文惜み,しわん坊,しょっぱい,しぶちんだ,吝嗇,しみったれ,吝ん坊,爪長,吝嗇坊,締り屋
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吝
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けち[ケチ] わずかな金や物でも必要以上に惜しむケチな人 |
用中文解释: | 吝啬鬼;小气鬼 一点点的钱或东西也异常吝惜的小气鬼 |
吝啬鬼 对极少的钱财和物品过分吝啬的小气鬼 | |
吝啬,小气 即使一点点钱物也异常吝惜的人 | |
吝啬鬼 对极少的钱财和物品过分吝啬的人 | |
吝啬鬼,小气鬼 对一点点钱或物都过度吝惜的,小气的人 | |
用英语解释: | skinflint a stingy person who would not spend even a little amount of money |
日本語訳しぶちん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けちだ[ケチ・ダ] けちで,もの惜しみをするさま |
用中文解释: | 吝啬的,小气的 吝啬而小气的样子 |
用英语解释: | stingy stingy and not willing to give, especially money |
日本語訳ど吝嗇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ど吝嗇[ドケチ] 並外れてけちくさいこと |
日本語訳けちんぼ,吝,けちん坊,けち,銀流し,吝ん坊,爪長,吝嗇坊,吝坊
対訳の関係完全同義関係
日本語訳銀流
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳吝嗇
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けち[ケチ] 金銭に関して非常に卑しい人 |
用中文解释: | (在金钱上的)小气鬼;(在金钱上)吝啬鬼 在与金钱相关方面非常小气的人 |
吝啬小气 对于金钱非常贪婪的人 | |
吝啬,小气 非常吝啬金钱的人 | |
用英语解释: | miser a very ungenerous person, especially with regard to money |
日本語訳渋ちんだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吝嗇だ[リンショク・ダ] けちであるさま |
用中文解释: | 吝啬的 吝啬的 |
用英语解释: | mean of a condition of a person, stingy |
吝啬鬼
けちんぼ. - 白水社 中国語辞典
吝啬鬼
けちんぼ. - 白水社 中国語辞典
她是出了名的吝啬鬼。
彼女はけちん坊で有名だ。 -