日本語訳はっとする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はっとする[ハット・スル] 思いがけぬ出来事にびっくりする |
日本語訳はっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はっと[ハット] ふと気づいて驚くさま |
日本語訳ショッキングだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ショッキングだ[ショッキング・ダ] はっとさせるようなさま |
用英语解释: | shocking a shocking situation |
日本語訳打ったまげる,ぶっ魂消る,打魂消る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶったまげる[ブッタマゲ・ル] 打ったまげる |
用中文解释: | 吓了一条,大吃一惊 吓了一跳 |
吓了一跳,大吃一惊 吓了一跳 |
日本語訳ぎっくりする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぎっくりする[ギックリ・スル] 驚いて動揺する |
日本語訳ぎっくり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぎっくり[ギックリ] ぎっくりと驚いて動揺するさま |
我被吓了一跳。
ハッとした。 -
吓了一跳。
びっくりした。 -
吓了一跳。
おどろいた。 -