日语在线翻译

はっと

[はっと] [hatto]

はっと

中文:豁然
拼音:huòrán

中文:猛然
拼音:měngrán
解説(動作・行為などをする場合)はっと



はっと

读成:はっと

中文:一下子
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

中文:突然一下子
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

はっと的概念说明:
用日语解释:突然[トツゼン]
急に
用中文解释:突然,忽然
突然,骤然,忽然,急忙
用英语解释:suddenly
suddenly

はっと

读成:はっと

中文:吓了一跳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

はっと的概念说明:
用日语解释:はっと[ハット]
ふと気づいて驚くさま

ハット

读成:はっと

中文:有檐的帽子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

ハット的概念说明:
用日语解释:ハット[ハット]
つばがついている帽子

法度

读成:はっと

中文:法令,法度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

法度的概念说明:
用日语解释:古法[コホウ]
昔の法律
用中文解释:法度,法令
古时的法律

法度

读成:はっと

中文:禁令
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:禁止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

法度的概念说明:
用日语解释:ご法度[ゴハット]
禁じられていること
用中文解释:禁令
被禁止的事情

索引トップ用語の索引ランキング

ハット

读成: はっと
中文: 帽、帽子

索引トップ用語の索引ランキング

はっとした。

我吓了一跳。 - 

はっと悟る.

恍然大悟((成語)) - 白水社 中国語辞典

はっとびっくりする.

猛然一惊 - 白水社 中国語辞典