日本語訳不首尾だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不首尾だ[フシュビ・ダ] 上の人からの受けや評判がよくないさま |
日本語訳不首尾
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不首尾[フシュビ] 上の人に対して受けや評判がよくないこと |
日本語訳不評判
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪評[アクヒョウ] 評判がわるい様子 |
用中文解释: | 恶评,不好的批评,坏评论 形容评价不好 |
用英语解释: | unpopularity the condition of being unpopular; lack of popularity |
他生活浪漫,在厂里名声不好。
彼は生活がふしだらで,工場では評判が芳しくない. - 白水社 中国語辞典