读成:どうれつする
中文:同等地位,同等程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同列する[ドウレツ・スル] 同じ程度の状態に並ぶ |
读成:どうれつする
中文:偕同
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一起
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同列する[ドウレツ・スル] (ある人と)連れ立つ |
用英语解释: | en bloc to attend something with a companion |
一様に待遇する,同列に扱う.
一例看待 - 白水社 中国語辞典
1. 各々が同じ行に属する2つの他のルータおよび同じ列に属する2つの他のルータに接続されたインフラルータからなるマトリックスと、各々が同じ行または同じ列に属する他の2つのルータに2つの内部入力によって接続されており、ネットワークにデータを供給する外部入力を備える入出力ルータと、を備えるトーラスネットワークであって、前記各入出力ルータは、内部入力用のキューを有さず、且つ、前記入出力ルータに接続されたインフラルータのキューを管理するようにも構成されたアービターにより管理された外部入力に割り当てられたキューを備えることを特徴とするトーラスネットワーク。
以及-输入 /输出路由器,每一个输入 /输出路由器通过两个内部输入端与属于相同行或相同列的两个其它路由器连接,并且包含将数据供应给网络的外部输入端; 其中,每个输入 /输出路由器没有用于它的内部输入端的队列,且包含指定给它受判优器管理的外部输入端的队列,所述判优器被配置成也管理与所述输入 /输出路由器连接的基础架构路由器的队列。 - 中国語 特許翻訳例文集