读成:つるしあげる
中文:斗争,整
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:群众批斗,集体责问
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吊るし上げる[ツルシアゲ・ル] (特定の人を)大勢できびしく問責する |
用中文解释: | 集体责问;群众批斗;斗争;整 很多人对指定的人进行严厉的责问 |
读成:つるしあげる
中文:吊起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吊しあげる[ツルシアゲ・ル] 縛って上の方へつりあげる |
用中文解释: | 吊起来 绑起来向上方吊起 |