读成:たたきこむ
中文:打进去,敲进去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たたき込む[タタキコ・ム] たたいて物の中へ打ち込む |
用中文解释: | 敲进去,打进去 通过敲打进入物体内部 |
读成:たたきこむ
中文:塞进,装入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たたき込む[タタキコ・ム] 乱暴に中へ入れる |
用中文解释: | 塞进,装入 粗暴地放入其中 |
读成:たたきこむ
中文:灌输
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たたき込む[タタキコ・ム] 繰り返してしっかりと教えこむ |
用中文解释: | 灌输 反复努力地教诲 |
用英语解释: | drill into to teach a difficult subject by using repetition |
读成:はたきこむ
中文:叩倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はたき込む[ハタキコ・ム] 相撲で,叩き込む |
用中文解释: | 叩倒 在相扑中叩倒对手 |
叩き込む。
敲进去。 -