日语在线翻译

はたきこみ

[はたきこみ] [hatakikomi]

はたきこみ

读成:はたきこみ

中文:叩倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

はたきこみ的概念说明:
用日语解释:叩き込み[ハタキコミ]
相撲で,向かってくる相手をかわしてその肩などをはたいて倒す技
用中文解释:叩倒
在相扑中,躲开进攻过来的对手拍打其肩膀叩倒对方的技术

叩きこみ

读成:はたきこみ

中文:叩倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叩きこみ的概念说明:
用日语解释:叩き込み[ハタキコミ]
相撲で,向かってくる相手をかわしてその肩などをはたいて倒す技
用中文解释:叩倒
在相扑中,躲开进攻过来的对手拍打其肩膀叩倒对方的技术

叩き込み

读成:はたきこみ

中文:叩倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叩き込み的概念说明:
用日语解释:叩き込み[ハタキコミ]
相撲で,向かってくる相手をかわしてその肩などをはたいて倒す技
用中文解释:叩倒
在相扑中,躲开进攻过来的对手拍打其肩膀叩倒对方的技术

叩込み

读成:はたきこみ

中文:叩倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叩込み的概念说明:
用日语解释:叩き込み[ハタキコミ]
相撲で,向かってくる相手をかわしてその肩などをはたいて倒す技
用中文解释:叩倒
在相扑中,躲开进攻过来的对手拍打其肩膀叩倒对方的技术

叩込

读成:はたきこみ

中文:叩倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叩込的概念说明:
用日语解释:叩き込み[ハタキコミ]
相撲で,向かってくる相手をかわしてその肩などをはたいて倒す技
用中文解释:叩倒
在相扑中,躲开进攻过来的对手拍打其肩膀叩倒对方的技术


洋風炊き込みごはん

西式蒸菜饭。 -