動詞
1
(水を田畑などに)引き入れる,注ぎ込む,引き込む.
2
(思想・知識を人の頭に)注入する,植えつける,吹き込む.
日本語訳吹き込む,植えつける,扶植する,植える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳植付ける,吹込む,吹きこむ,植え付ける
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 植えつける[ウエツケ・ル] 思想を心に強く刻みこませる |
用中文解释: | 灌输,植入 让某种思想在心里留下深刻印象 |
灌输 让某种思想在心里留下深刻印象 | |
灌输 把思想深深地印刻在心 | |
灌输;植入 让某种思想在心里留下深刻印象。 | |
灌输 将思想深深地铭刻在心中 | |
用英语解释: | inculcate to put an idea or a belief into someone's mind |
日本語訳叩き込む,たたき込む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳叩込む
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | たたき込む[タタキコ・ム] 繰り返してしっかりと教えこむ |
用中文解释: | 灌输 反复努力地教诲 |
用英语解释: | drill into to teach a difficult subject by using repetition |
日本語訳注入する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注入する[チュウニュウ・スル] 知識をつぎこむ |
用英语解释: | cram to cram knowledge into one's head |
日本語訳植える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 植える[ウエ・ル] (新しい文化や思想を),他から導き入れて育てる |
用中文解释: | 灌输;注入;培植;培育 从别处引进并培育(新文化和思想) |
用英语解释: | infuse to introduce and to foster new culture or thoughts |
日本語訳教え込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 教え込む[オシエコ・ム] 教えこんで身につけさせること |
用中文解释: | 灌输 通过灌输,使之掌握 |
用英语解释: | train the act of teaching a person in order to master something |
日本語訳吹き込む,吹込む,吹きこむ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 吹き込む[フキコ・ム] 気体を中に入れる |
用中文解释: | 吹入 将气体吹到里面 |
用英语解释: | insufflate to put gases into something |
SNS是灌输日语的最佳工具。
SNSは日本語を浸透させるのに最適なツールだ。 -
向农民灌输科学种田的思想。
農民に科学的農業管理の考えを注ぎ込む. - 白水社 中国語辞典
把科学知识灌输到工人中去。
科学知識を労働者の中に植えつける. - 白水社 中国語辞典