读成:とりつぐ
中文:传达,转达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り次ぐ[トリツ・グ] 来客や電話の呼び出しを当人に伝える |
用中文解释: | 传达,转达 把来客或者电话的传唤转告给本人 |
读成:とりつぐ
中文:代销,代办,代购
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り次ぐ[トリツ・グ] 生産者と購買者の間で商品の中継ぎをする |
用中文解释: | 代销,代购,代办 在生产者和购买者之间中转商品 |
读成:とりつぐ
中文:递交,转交
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取りつぐ[トリツ・グ] 物を人にわたしたり伝えたりすること |
用中文解释: | 递交 将物品递给人或转给人 |
用英语解释: | transmit movement of information (tell, pass thing to another) |