读成:とりつげる
中文:能传达,能转达
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り次げる[トリツゲ・ル] 間に入って一方の意思を他方に取り次ぐことができる |
用中文解释: | 能传达,能转达 能够加入团伙并将一方的意思转达给他方 |
读成:とりつげる
中文:能通报,能传达
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取次げる[トリツゲ・ル] 来客や電話を取り次ぐことができる |
读成:とりつげる
中文:能转交物品
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 取り次げる[トリツゲ・ル] 一方から受け取った物を他方へ渡すことができる |
读成:とりつげる
中文:能代销,能代办,能代购,能经销
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 取り次げる[トリツゲ・ル] 売買の取り次ぎをすることができる |
用中文解释: | 能代销,能代办,能代购,能经销 能够进行买卖的代办 |