日语在线翻译

取っくむ

[とっくむ] [tokkumu]

取っくむ

读成:とっくむ

中文:面对,朝向
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取っくむ的概念说明:
用日语解释:取り組む[トリク・ム]
一生懸命になって事にあたる
用中文解释:全力处理,埋头苦干
拼命地做事
用英语解释:tackle
to exert one's best effort when grappling something

取っくむ

读成:とっくむ

中文:扭在一起,揪在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取っくむ的概念说明:
用日语解释:とっ取み合う[トックミア・ウ]
相手に組みついて争うこと
用中文解释:扭在一起
指跟对方扭在一起打斗
用英语解释:grapple
to fight and to grapple with a person

取っくむ

读成:とっくむ

中文:努力从事,埋头苦干
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取っくむ的概念说明:
用日语解释:取り組む[トリク・ム]
一生懸命になって事にあたる
用中文解释:埋头苦干
拼命地做事

取っくむ

读成:とっくむ

中文:努力
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:埋头苦干
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取っくむ的概念说明:
用日语解释:挌闘する[カクトウ・スル]
難問にとりくむ
用中文解释:格斗,搏斗
对付难题
用英语解释:grapple with
to challenge a difficult problem

取っくむ

读成:とっくむ

中文:努力从事,埋头苦干
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取っくむ的概念说明:
用日语解释:尽力する[ジンリョク・スル]
力を尽くす
用中文解释:尽力
竭尽全力
用英语解释:strive
to make efforts


解放以後,民族矛盾が階級矛盾に取って代わった.

解放以后,民族矛盾就让位于阶级矛盾了。 - 白水社 中国語辞典

これらの入力信号は、楽器、マイクロフォンまたはデジタル音楽プレーヤを含むさまざまなデバイスによって提供されてよく、各入力部は、複数のデバイスから入力信号を同時に受け取ってもよい。

可由包括音乐乐器、麦克风或数字音乐播放器的多种设备提供输入信号; 每个输入部分可同时从多个设备接受输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントデバイスインデックス242は、1つまたは複数のクライアントデバイス204から受け取った1つまたは複数のタイプのインデックスを含むことができる。

客户端设备索引 242可以包括从一个或多个客户端设备 204接收的一个或多个类型的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集