日本語訳足踏みする,足ぶみする,足踏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足踏みする[アシブミ・スル] (物事がうまく運ばず)停滞する |
用中文解释: | 停滞不前,停顿,原地踏步 (事物进展不顺利)处于停滞状态 |
停滞不前,原地踏步,停顿 (事物进展不顺利)处于停滞状态 |
日本語訳足踏みする,足ぶみする,足踏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足踏みする[アシブミ・スル] (同じ場所で)左右の足を交互にあげる |
用中文解释: | 原地踏步,原地踏脚 在原地,左右脚交替抬起落下 |
原地踏脚,原地踏步 在原地,左右脚交替抬起落下 | |
用英语解释: | stamp while remaining in the same spot, to raise and lower one's feet alternately |
原地踏步走!
その場で足踏み! - 白水社 中国語辞典
当市场在原地踏步的时候,股价正逐渐跌落。
見送り商状の中、株価は徐々に下落している。 -