日语在线翻译

足踏する

[あしぶみする] [asibumisuru]

足踏する

读成:あしぶみする

中文:进入,踏入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

足踏する的概念说明:
用日语解释:足踏みする[アシブミ・スル]
ある場所を訪れる
用中文解释:进入,踏入
到访某地
用英语解释:visit
to visit a place

足踏する

读成:あしぶみする

中文:停顿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:原地踏步,停滞不前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

足踏する的概念说明:
用日语解释:足踏みする[アシブミ・スル]
(物事がうまく運ばず)停滞する
用中文解释:停滞不前,停顿,原地踏步
(事物进展不顺利)处于停滞状态

足踏する

读成:あしぶみする

中文:原地踏步,原地踏脚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

足踏する的概念说明:
用日语解释:足踏みする[アシブミ・スル]
(同じ場所で)左右の足を交互にあげる
用中文解释:原地踏步,原地踏脚
在原地,左右脚交替抬起落下
用英语解释:stamp
while remaining in the same spot, to raise and lower one's feet alternately


するだけで前進しない.

踏步不前((成語)) - 白水社 中国語辞典

私は卒業するとそのまま社会にみ入れた.

我一毕业就踏上了工作岗位。 - 白水社 中国語辞典

順序をまず一飛びに進もうとする

躐等求进 - 白水社 中国語辞典