形容詞 (地位が)卑賤である,低くて取るに足りない.
日本語訳賎しさ,卑しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑しさ[イヤシサ] 身分や地位が低いこと |
用中文解释: | 卑劣,卑贱,下贱,卑微,低微,低下 身份或地位低下的 |
用英语解释: | lowlihead a state of being low in rank and social position |
日本語訳卑小さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 卑小さ[ヒショウサ] 価値がきわめて小さいこと |
日本語訳卑小さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 卑小さ[ヒショウサ] 価値がきわめて小さい程度 |
日本語訳卑小だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑小だ[ヒショウ・ダ] 価値が小さく卑しい |
日本語訳賎しさ,卑しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑しさ[イヤシサ] 身分や地位の低い程度 |
用中文解释: | 卑微,低微,低下 身份或地位低微低下 |
日本語訳微賎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 微賎[ビセン] 社会的地位や身分が低く,卑しいこと |
日本語訳微賎だ,細微だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 微賎だ[ビセン・ダ] 身分が卑しいさま |
用中文解释: | 身分卑微 身分卑微的样子 |
日本語訳数ならぬ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取るに足りない[トルニタリナ・イ] 物事が取るに足りない小さなことであるさま |
用中文解释: | 微不足道 事物不值一提的样子 |
最猥琐最卑微的人物
最も俗っぽく最も卑賤な人物. - 白水社 中国語辞典
出身卑微,人格下贱。
身分が低く,人格が卑しい. - 白水社 中国語辞典
我虽然是卑微的平民百姓,但决不向那些人摧眉折腰。
私は取るに足りない一庶民であるが,決してあいつらに腰を曲げてぺこぺこしない. - 白水社 中国語辞典