日语在线翻译

十足

[そく] [soku]

十足

拼音:shízú

形容詞


1

(信念・意気込み・威風・表情などが)満ちている,十分である.⇒实足 shízú


用例
  • 他走起路来神气十足。〔述〕=彼は道を歩きだすと(顔つきがひどく気取る→)自信に満ちた顔つきをする.
  • 这是十足的强盗逻缉。〔連体修〕=これは掛け値なしの強盗論理である.
  • 这人十足地显出军人风格。〔連用修〕=その人は大いに軍人の風格を示している.
  • 干 gàn 劲十足=やる気は十分である.
  • 威风十足=威風あたりを払う,大いに威張る.
  • 理由十足=理由は十分である.
  • 奴性十足((成語))=奴隷根性丸出しである.

2

(金銀などの)品位が純粋である,純度が高い.


用例
  • 这块黄金成色十足。〔述〕=この金の純度は高い.
  • 十足的黄金=純度の高い金.


十足

状態詞

日本語訳十分
対訳の関係完全同義関係

十足的概念说明:
用日语解释:十分[ジュウブン]
充分に
用英语解释:enough
enough

十足

状態詞

日本語訳十分だ
対訳の関係完全同義関係

十足的概念说明:
用日语解释:十分だ[ジュウブン・ダ]
充分であるさま
用中文解释:充分的,足够的
充分的样子
用英语解释:sufficient
of a condition, enough

十足

状態詞

日本語訳優に
対訳の関係完全同義関係

十足的概念说明:
用日语解释:円滑だ[エンカツ・ダ]
すらすらと物事が進むさま
用中文解释:顺利的
形容事情顺利进行的样子
用英语解释:smoothly
the condition of making smooth progress

十足

状態詞

日本語訳豊かさ
対訳の関係完全同義関係

十足的概念说明:
用日语解释:豊かさ[ユタカサ]
十分に満ち足りて不足がない程度

十足

状態詞

日本語訳豊かだ
対訳の関係完全同義関係

十足的概念说明:
用日语解释:豊かだ[ユタカ・ダ]
十分すぎるほどたっぷり満ち足りているさま
用英语解释:plenty
a state of being enough or more than enough in quantities or numbers

十足

状態詞

日本語訳優に
対訳の関係完全同義関係

十足的概念说明:
用日语解释:たっぷりだ[タップリ・ダ]
十分に余裕があるさま
用中文解释:足够,足有,十足,足足
有充足的富余

索引トップ用語の索引ランキング

十足

<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; to be sufficient
簡體與正體/繁體
(十足)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
    Derived terms from 十足
  • 信心十足
  • 傲氣十足傲气十足
  • 勁道十足劲道十足
  • 神氣十足神气十足
  • 風頭十足风头十足
  • 驕氣十足骄气十足
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) сполна, полностью; 2) полноценный, чистый
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]