中文:做事
拼音:zuò shì
解説(給料をもらい決められた)勤める
读成:つとめる
中文:工作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做事
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 働く[ハタラ・ク] 勤行する |
用中文解释: | 工作,任职 工作,任职 |
用英语解释: | work the action of working |
读成:つとめる
中文:任职,工作,就职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勤務する[キンム・スル] 勤務する |
用中文解释: | 工作,任职 工作 |
用英语解释: | work to work |
读成:いそしめる
中文:致力于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 献身する[ケンシン・スル] 一身を捧げてつくすこと |
用中文解释: | 献身 奉献自己 |
读成:つとめる
中文:做功
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:修行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勤める[ツトメ・ル] 仏につかえる |
海運会社に勤める者です。
我是在海运公司工作的人。 -
部品メーカーに勤める。
在零件的制造厂商工作。 -
連続5年隊長を勤める.
连任五年队长。 - 白水社 中国語辞典