名詞 (伝統劇,特に京劇の)しぐさと表情.≡做工1.⇒做派 zuò・pài 1.
日本語訳勤める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勤める[ツトメ・ル] 仏につかえる |
日本語訳仕打
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕打ち[シウチ] 舞台でのしぐさ |
用中文解释: | 做派 在舞台上的做派 |
日本語訳科
対訳の関係完全同義関係
日本語訳しぐさ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 演技する[エンギ・スル] 観客の前で演技する |
用中文解释: | 表演 在观众面前表演 |
装腔作势 在观众面前表演 | |
用英语解释: | act to perform a play in front of an audience |
督促孩子做功课。
子供に勉強するよう促す. - 白水社 中国語辞典
做功德
死者のために法事を行なう. - 白水社 中国語辞典
做功戏
(歌よりも)しぐさに重きを置いた芝居. - 白水社 中国語辞典