日语在线翻译

加以

[かおもんみ] [kaomonmi]

加以

拼音:jiāyǐ

1

動詞 (ある事物に対してある行為を)行なう,加える.◆(1)‘加以’は常に複音節語を目的語に用いる.(2)否定形は‘不加’となる.


用例
  • 汉字应当逐步加以改革。=漢字は徐々に改革されなければならない.
  • 对于任何问题都要加以具体分析。〔‘对于’+名+〕=どのような問題に対しても具体的分析を加えねばならない.
  • 把整个 gè 过程加以总结。〔‘把’+目+〕=過程の全体に総括を加える.

2

接続詞 (多く書き言葉に用い;まずある原因を提示し,更に別の原因を追加する場合)それに,その上,加うるに.≒加上,加之.


用例
  • 东西 ・xi 好,加以价钱 ・qian 便宜 pián・yi ,所以买的人多。=品がよいし,値段も安いので,買う人が多い.


加以

動詞

日本語訳食わせる
対訳の関係部分同義関係

加以的概念说明:
用日语解释:食らわす[クラワ・ス]
相手の好ましくないものを与える
用中文解释:给对方其不喜欢的东西
给对方其不喜欢的东西

加以

動詞

日本語訳払う
対訳の関係完全同義関係

加以的概念说明:
用日语解释:気を付ける[キヲツケ・ル]
注意を払う
用中文解释:加以注意
加以注意
用英语解释:attend to
to pay attention to (something)

加以

動詞

日本語訳下す
対訳の関係部分同義関係

加以的概念说明:
用日语解释:下す[クダ・ス]
評価や判断を与える

加以

動詞

日本語訳食す,喰わす
対訳の関係完全同義関係

加以的概念说明:
用日语解释:喰わせる[クラワセ・ル]
好ましくない物事を人にこうむらせる
用中文解释:饱以,加以,给予,强加于人
将别人不喜欢的事物强加于人

加以

動詞

日本語訳加える
対訳の関係完全同義関係

加以的概念说明:
用日语解释:加える[クワエ・ル]
ある動作や作用を他に及ぼす

索引トップ用語の索引ランキング

加以

出典:『Wiktionary』 (2010/11/14 13:28 UTC 版)

 動詞
加以
  1. (2音節の動詞の前について)~をする
 接続詞
加以
  1. その上(そのうえ)

索引トップ用語の索引ランキング

加以核算

計算をする. - 白水社 中国語辞典

加以罗列

羅列する. - 白水社 中国語辞典

加以品尝

試食する. - 白水社 中国語辞典