日语在线翻译

割る

[わる] [waru]

割る

中文:
拼音:

中文:
拼音:pōu

中文:
拼音:zhuó
解説(刀・おので)割る

中文:打破
拼音:dǎ pò
解説(たたいたりぶつけたりして)割る

中文:
拼音:zòu
解説(粉々に)割る

中文:
拼音:chān
解説(水などで)割る

中文:
拼音:
解説(まとまった形のものを幾つかに)割る

中文:
拼音:
解説(刀・おので木・竹を縦に)割る



割る

读成:わる

中文:分配,分开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:配る[クバ・ル]
いろいろな人や場所に,物を分けて渡す
用中文解释:分配,分开
把东西分给各个人,各个地方
用英语解释:distribute
the act of giving out shares of something

割る

读成:わる

中文:出了摔交场的圈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:被摔出比赛场地
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

割る的概念说明:
用日语解释:土俵を割る[ドヒョウヲワ・ル]
土俵を割る
用中文解释:(相扑选手)被摔出比赛场地,出了摔交场的圈
(相扑选手)被摔出比赛场地,出了摔交场的圈

割る

读成:わる

中文:低于
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:下回る[シタマワ・ル]
数量がある基準よりも少なくなる
用中文解释:低于
数量比某一基准少
用英语解释:drop below
to drop below a standard

割る

读成:わる

中文:稀释,冲淡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:割る[ワ・ル]
ウイスキーを水で割る

割る

读成:わる

中文:打碎
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:割る[ワ・ル]
ガラスなどを割る

割る

读成:わる

中文:挤入,硬插进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:割る[ワ・ル]
割って入る

割る

读成:わる

中文:推论出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:帰着する[キチャク・スル]
ある事柄をもとに結論を割り出す
用中文解释:推论出
根据某一事情推出结论
用英语解释:conclude
to arrive at an opinion or judgment

割る

读成:わる

中文:折扣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:贴现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:割る[ワ・ル]
手形を割る
用英语解释:discount
a reduction in the cost of a bill of exchange when payment is made before the due date

割る

读成:わる

中文:分隔,隔开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:仕切る[シキ・ル]
(部屋を)仕切る
用中文解释:分隔,隔开
(把房屋)分隔开

割る

读成:わる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割る的概念说明:
用日语解释:割る[ワ・ル]
割り算をする
用中文解释:
做除法运算
用英语解释:divide
to do arithmetical or algebraic division

索引トップ用語の索引ランキング

割る

读成: わる
中文:

索引トップ用語の索引ランキング

合計で割る

除以总和 - 

卵を割る

打碎鸡蛋 - 

氷を割る

镩冰 - 白水社 中国語辞典