日语在线翻译

剩下

[あまか] [amaka]

剩下

【動詞】
日本語訳残す


剩下

動詞

日本語訳取残す,取りのこす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳取り残しする
対訳の関係部分同義関係

剩下的概念说明:
用日语解释:取り残す[トリノコ・ス]
全部取らないで一部を残す
用中文解释:剩下
不全部拿走,留下一部分
剩下
不全部拿走而留下一部分
用英语解释:leave
to allow something to remain untaken, unused, unchanged or uneaten

剩下

動詞

日本語訳余す
対訳の関係完全同義関係

剩下的概念说明:
用日语解释:余す[アマ・ス]
残しておく
用中文解释:余,剩,剩下,留,留下
剩下,留下

剩下

動詞

日本語訳遺す,残す
対訳の関係完全同義関係

剩下的概念说明:
用日语解释:残す[ノコ・ス]
大部分をなくしたあと,一部を存在させる
用中文解释:留下,剩下,保留
消耗掉大部分以后,留下一部分

剩下

動詞

日本語訳遺る,遺される,残る,残り
対訳の関係完全同義関係

剩下的概念说明:
用日语解释:残る[ノコ・ル]
大部分がなくなったあと,一部が存在する
用中文解释:剩下,留下,剩余
大部分消失以后,还存在一部分

剩下

動詞

日本語訳余る
対訳の関係完全同義関係

剩下的概念说明:
用日语解释:余る[アマ・ル]
(使ったり消費したりして)余りが出る
用中文解释:剩余,剩下,余
(使用,消费后)产生了剩余

剩下

動詞

日本語訳遺る
対訳の関係部分同義関係

剩下的概念说明:
用日语解释:残存する[ザンソン・スル]
残存する
用中文解释:残存
残存
用英语解释:last
to continue to exist

剩下

動詞

日本語訳取残す,取りのこす,取り残す
対訳の関係完全同義関係

剩下的概念说明:
用日语解释:取り残す[トリノコ・ス]
ほかの者は先に行って,一部の者をあとに残す
用中文解释:留下,剩下
别的人先走,剩下一部分人
剩下,留下
别的人先走,剩下一部分人

剩下

動詞

日本語訳取残,取りのこし,取残し,取り残し,とり残し,取のこし
対訳の関係完全同義関係

剩下的概念说明:
用日语解释:取り残し[トリノコシ]
取らずに残しておくもの
用中文解释:留下
留下不摘的东西

索引トップ用語の索引ランキング

剩下了

残っていた - 

没有剩下

残ってない - 

剩下10分钟

残り10分 -