日语在线翻译

拼音:

1

((文語文[昔の書き言葉])) 私.


2

)((姓に用いる))



余(餘)

拼音:

1

付属形態素 余り,余分,余剰,残り.⇒多余 duōyú ,富余 fù・yu ,节余 jiéyú ,剩余 shèngyú


2

名詞 (…をした)のち,あと,余りの時間,結果.⇒公余 gōngyú ,课余 kèyú ,业余 yèyú ,茶余饭后 chá yú fàn hòu


用例
  • 他工作之余,听听音乐 yuè 。=彼は仕事の後,ちょっと音楽を聴く.
  • 反省 xǐng 之余,决意改过。=反省の結果,過ちを改める決意をした.
  • 兴 xīng 奋之余高歌一曲。=感情が高ぶったあまり,高らかに1曲を歌う.

3

動詞 余す,残す,余る,残る.


用例
  • 收支相抵,尚余一百元。=収支相償って,なお100元を余す.
  • 去了生活费,还余一百五十元钱。=生活費を差し引いて,なお150元の金が残る.

4

助詞 (位数または度量衡量詞の後に用い)…余り.


用例
  • 三十余年=30年余り.
  • 三百余斤=300斤余り.
  • 一百[有]余=100余り.
  • 三丈[有]余=3丈余り.

5

((文語文[昔の書き言葉])) 別の,その他.⇒其余 qíyú ,目无余子 mù wú yú zǐ


用例
  • 余由他人任之。=その他のことは他の人に任せてある.
  • 余效此=以下これにならう.


读成:

中文:其他,其余
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

余的概念说明:
用日语解释:他事[タジ]
現在問題にしている事と別の事
用中文解释:它事;别的事;他人
作为当前问题的事情以外的事情

读成:

中文:…多,…余
対訳の関係完全同義関係


读成:

中文:剩余部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

余的概念说明:
用日语解释:余[ヨ]
余りの部分

数詞

日本語訳余す
対訳の関係完全同義関係

余的概念说明:
用日语解释:余す[アマ・ス]
残しておく
用中文解释:余,剩,剩下,留,留下
剩下,留下

動詞

日本語訳余り,あまり
対訳の関係完全同義関係

余的概念说明:
用日语解释:余り[アマリ]
それより少し多い
用中文解释:多,余
有点儿多
余,多
有点儿多

動詞

日本語訳余剰
対訳の関係完全同義関係

余的概念说明:
用日语解释:余剰[ヨジョウ]
残り
用英语解释:balance
the remnants or leftovers of something

動詞

日本語訳余る
対訳の関係完全同義関係

余的概念说明:
用日语解释:余る[アマ・ル]
(使ったり消費したりして)余りが出る
用中文解释:剩余,剩下,余
(使用,消费后)产生了剩余

…余

連語

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 剰余

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/04/06 00:20 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:yú (yu2)
ウェード式yü2
【広東語】
イェール式yu4

出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 00:49 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:yú (yu2)
ウェード式yü2
【広東語】
イェール式yu4

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
yo/*la/1sg., prob. a polite form
yo/*la/surplus
  • 汉语拼音:yú, tú, xú, yù
  • 粵拼:jyu4

翻譯

翻譯
  • 英语:I, my, me; surname; surplus

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/余

索引トップ用語の索引ランキング

一百[有]

100り. - 白水社 中国語辞典

人员

剰人員. - 白水社 中国語辞典

物资

分な物資. - 白水社 中国語辞典