读成:むくれる
中文:噘嘴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥れる[ムクレ・ル] 怒って剥れる |
读成:はがれる
中文:松动,活动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥落する[ハクラク・スル] ついていたものがとれること |
用中文解释: | 剥落 连着的东西脱落,脱离 |
用英语解释: | come off the condition of becoming detached or separated |
读成:むくれる
中文:脱落,剥落
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 剥ける[ムケ・ル] はがれてとれる |
用中文解释: | 脱落 脱落 |
用英语解释: | come off to be removed by being peeled off |
ペンキが剥れる
油漆剥落了 -
セロテープが剥がれる。
透明胶会剥落。 -
若干の仏像は風雨に侵され,日に日に壊れる.
有些佛像受风雨剥蚀,损坏日多。 - 白水社 中国語辞典