動詞 (物の表面に付着しているものが)はがれ落ちる,はげ落ちる,剥落する.
日本語訳剥脱する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥脱する[ハクダツ・スル] 無理に奪って取り上げる |
日本語訳剥れる,剥ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 剥ける[ムケ・ル] はがれてとれる |
用中文解释: | 脱落 脱落 |
用英语解释: | come off to be removed by being peeled off |
日本語訳剥げ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥げ[ハゲ] 塗ったものや張ったものがとれてしまうこと |
日本語訳剥ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥ける[ムケ・ル] 苦労を体験してひと皮剥ける |
日本語訳剥る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥る[ムク・ル] 剥がし取る |
日本語訳はげちょろけだ,剥げちょろけだ,はげちょろだ,剥げちょろだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥げちょろだ[ハゲチョロ・ダ] 色や塗料がところどころはげている |
用中文解释: | 部分脱落,剥落,花斑秃 颜色或者涂料弄得一块一块脱落的样子 |
日本語訳はげちょろ,はげちょろけ,剥げちょろけ,剥げちょろ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はげちょろ[ハゲチョロ] 色や塗料がところどころはげていること |
用中文解释: | 部分脱落,剥落,花斑秃 颜色或者涂料弄得一块一块脱落的样子 |
日本語訳剥上がる,剥れ上がる,剥れあがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥れ上がる[ムクレアガ・ル] 皮などが剥れ上がる |
用中文解释: | 剥落 皮等剥落 |
日本語訳剥げる,緩む,剥落する,剥がれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥落する[ハクラク・スル] ついていたものがとれること |
用中文解释: | 剥落,脱落 附着的东西掉下来 |
剥落 附着的东西脱落 | |
剥落 附着的物体脱落下来 | |
用英语解释: | come off the condition of becoming detached or separated |
日本語訳剥げる,剥脱する,はげる,落剥する,剥落する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥落する[ハクラク・スル] 剥げ落ちる |
用中文解释: | 剥落 剥落 |
剥落,脱落 剥落,脱落 | |
用英语解释: | peeling of something, to peel off |
油漆剥落了。
ペンキが剥げた。 -
油漆剥落了
ペンキが剥れる -
透明胶会剥落。
セロテープが剥がれる。 -