日语在线翻译

松动

松动

拼音:sōngdòng

形容詞


1

(人が)こんでいない,すいている.


用例
  • 这批人下去以后,车厢里松动多了。〔+結補〕=一群の人が降りて行った後,車両はずっとすいた.

2

(ねじ・歯などが)緩んでいる,ぐらついている.


用例
  • 门牙松动。〔述〕=前歯がぐらぐらしている.
  • 螺丝松动了。=ネジが緩んでいる.

3

(気持ち・口ぶりが)融通がきく,ゆとりがある.


用例
  • 他的口气有点松动。〔述〕=彼の語気は少し和らいでいる.

4

(経済的に)ゆとりがある,余裕がある,窮屈でない.


用例
  • 近来他们家里松动多了。〔+結補〕=近ごろ彼の家は経済的にずいぶんゆとりができた.


松动

動詞

日本語訳がくがくする
対訳の関係完全同義関係

松动的概念说明:
用日语解释:がくがくする[ガクガク・スル]
固定していたものがゆるんで動く

松动

連語

日本語訳ずるける
対訳の関係パラフレーズ

松动的概念说明:
用日语解释:ずるける[ズルケ・ル]
ゆるんですべり動く

松动

動詞

日本語訳弛む,がくがくする,剥れる
対訳の関係完全同義関係

松动的概念说明:
用日语解释:剥落する[ハクラク・スル]
ついていたものがとれること
用中文解释:剥落
连着的东西脱落,脱离
用英语解释:come off
the condition of becoming detached or separated

松动

動詞

日本語訳がくがく
対訳の関係完全同義関係

松动的概念说明:
用日语解释:がくがく[ガクガク]
(物が)がくがく動くさま

松动

動詞

日本語訳弛む,緩む
対訳の関係完全同義関係

松动的概念说明:
用日语解释:緩む[ユル・ム]
たるむ
用中文解释:松懈;松动
松;松弛

索引トップ用語の索引ランキング

螺丝松动

ねじが緩む。 - 

螺栓松动

ボルトの緩み - 

螺丝钉没有松动

ボルトが緩んでいない。 -