读成:まえぶれ
中文:预兆,前兆
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前兆[ゼンチョウ] ある物事が起こる前ぶれ |
用中文解释: | 前兆 某事发生的预兆 |
用英语解释: | auspice a sign that something is going to happen in the future |
读成:まえぶれ
中文:预告
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:提前通知
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前触れ[マエブレ] 前もって知らせること |
用中文解释: | 预告,提前通知 预先通知 |
读成:まえぶれ
中文:预告
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:预先通知,提前通知
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前触れ[マエブレ] 事前の知らせ |
用中文解释: | 预先通知,提前通知,预告 事前的通知 |
寒波の前触れ.
寒潮前锋 - 白水社 中国語辞典
縁起のよい前触れ.
吉祥的预兆 - 白水社 中国語辞典
これは不景気の前触れです。
这是萧条的前兆。 -