日本語訳後ろ前,後前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ前[ウシロマエ] 衣服などの後ろと前とが逆になっていること |
用中文解释: | 前后颠倒 衣服等的前,后两面倒了过来 |
日本語訳前後
対訳の関係部分同義関係
日本語訳前後ろ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前後ろ[マエウシロ] 本来は裏であるべきものが表になっていること |
用中文解释: | 前后倒置;前后颠倒 本来是应该在反面的东西变成在表面 |
日本語訳引繰返す,引っくり返す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 後先になる[アトサキニナ・ル] 順序が入れかわる |
用中文解释: | 以后作先 顺序交替 |
用英语解释: | reverse to turn something over |
日本語訳前後する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前後する[ゼンゴ・スル] 物事の順序が逆になる |
日本語訳跡先,後先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後先[アトサキ] 順序が入れ替ること |
用中文解释: | 前后颠倒,顺序颠倒 次序颠倒 |