日语在线翻译

跡先

[あとさき] [atosaki]

跡先

读成:あとさき

中文:顺序
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

跡先的概念说明:
用日语解释:順序[ジュンジョ]
物事の起きる順序
用中文解释:顺序
事物的顺序

跡先

读成:あとさき

中文:顺序颠倒,前后颠倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

跡先的概念说明:
用日语解释:後先[アトサキ]
順序が入れ替ること
用中文解释:前后颠倒,顺序颠倒
次序颠倒

跡先

读成:あとさき

中文:前后
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

跡先的概念说明:
用日语解释:後先[アトサキ]
場所の前と後
用中文解释:前后
场所的前面和后面

跡先

读成:あとさき

中文:前前后后
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:前后的情况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

跡先的概念说明:
用日语解释:後先[アトサキ]
物事の前の状態と後の状態
用中文解释:前前后后,前后的情况
事物之前和之后的状态

跡先

读成:あとさき

中文:弄颠倒,次序颠倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

跡先的概念说明:
用日语解释:倒錯する[トウサク・スル]
位置を逆にする
用中文解释:前后颠倒
位置弄反
用英语解释:invert
to put something in the opposite position