1
名詞 順序,順番.
2
副詞 (一般に‘地’を伴わず)順を追って,順番に,順次.
日本語訳段階
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 格付けする[カクヅケ・スル] 物事の順位を決める |
用中文解释: | 分等级 决定事情的顺序 |
用英语解释: | grade to decide the order of ranking of something |
日本語訳番手,次第,等,順序,序
対訳の関係完全同義関係
日本語訳序で,席
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順序[ジュンジョ] 順序 |
用中文解释: | 顺序;次序 顺序;次序 |
顺序 顺序 | |
顺序;次序 顺序 | |
用英语解释: | order ordinal relation (sequential order) |
日本語訳順列
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 順列[ジュンレツ] いくつかのものの中から一定の個数を取り出して一列に並べる配列の仕方 |
用英语解释: | permutation the altering of the sequence of a set in mathematics, called permutation |
日本語訳順
対訳の関係完全同義関係
日本語訳オーダー,逓次,序
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順[ジュン] 秩序にかなう順序 |
用中文解释: | 顺序 符合秩序的顺序 |
日本語訳段どり,段取,寸法
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 段取り[ダンドリ] 物事を行う手順 |
用中文解释: | 安排,步骤 进行某事的顺序 |
安排;程序;顺序 做事情的程序 |
日本語訳列
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 列[レツ] 同じ身分や位地の仲間 |
日本語訳手順
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手はず[テハズ] 行動にかかるための準備や計画 |
用中文解释: | (事前的)准备 为行动而做的准备和计划 |
用英语解释: | plan preparations that are made for carrying out future activities |
日本語訳節序
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 脈絡[ミャクラク] 話の筋のつづきぐあい |
用中文解释: | 脉络 故事情节的连接状况 |
用英语解释: | thread the thread of a story |
日本語訳運び
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 手順[テジュン] 物ごとを行うときの手順 |
用中文解释: | 顺序 做事情时的程序 |
用英语解释: | procedure a procedure in doing something |
日本語訳跡先,順番
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 順序[ジュンジョ] 物事の起きる順序 |
用中文解释: | 顺序 事物的顺序 |
日本語訳次序
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次序[ジジョ] 順序をつけること |
日本語訳次序,臘次,事序,臈次,序次
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 序次[ジョジ] 物事の順序 |
用中文解释: | 次序 事情的顺序 |
日本語訳道順
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道順[ミチジュン] 物ごとを行う際にしなければならない手続き |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/17 15:33 UTC 版)
關於「顺序」的發音和釋義,請看「順序」。 此詞「顺序」是「順序」的簡化字。 |
排列顺序。
順に並ぶ。 -
泳道顺序
コース順. - 白水社 中国語辞典
搬运顺序
運び出す順番 -