日本語訳突貫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突貫する[トッカン・スル] つきとおして貫く |
用英语解释: | perforate to pass through |
日本語訳突掛ける,突き掛ける,衝きかける,衝掛ける,突きかける,衝き掛ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突きかける[ツキカケ・ル] とがった物で突き刺し掛ける |
用中文解释: | 刺透,扎穿 用尖的东西刺透 |
刺透,扎穿 用尖的东西刺透,扎穿 |
日本語訳突きさす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き刺す[ツキサ・ス] 先の鋭い物で突き刺す |
用中文解释: | 刺进,扎入,刺透,扎穿 用先端尖锐的物品扎入 |
用英语解释: | lunge to thrust with a sharp object |
日本語訳突ききる,突切る,突き切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き切る[ツキキ・ル] (物を)刃物で突いて切る |
用中文解释: | 刺透,刺穿,刺破 用刃具刺穿(物品) |
日本語訳撃抜く,突ききる,突切る,刺通す,さし通す,刺しとおす,突き切る,刺し貫く,撃ち抜く,刺し通す,刺しつらぬく,さし貫く,刺貫く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き通す[ツキトオ・ス] 物を突き刺して反対側に通す |
用中文解释: | 扎穿 刺透物体,从物体的另一面穿出 |
刺穿,刺透,扎透 扎到物体的另一侧 | |
用英语解释: | pierce to pierce through to the other side of something |