读成:きりたおす
中文:砍掉,剪掉,切掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り落とし[キリオトシ] 切って,そこから取り去ること |
用中文解释: | 切掉 切割,从那个地方除掉 |
用英语解释: | log the act of removal by cutting off |
读成:きりたおす
中文:砍倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り伏せる[キリフセ・ル] 相手を切って倒す |
用中文解释: | 砍倒 将对方砍倒 |
读成:きりたおす
中文:杀死,砍死
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 斬り倒す[キリタオ・ス] 刀で切って殺す |
用中文解释: | 用刀杀死 用刀砍杀致死 |
(一切を圧倒する→)何よりも重大である.
压倒一切 - 白水社 中国語辞典
(一切を圧倒する→)何よりも重大である.
压倒一切 - 白水社 中国語辞典
(腹を切り開いて真珠を隠す→財物を重んじるあまり生命も惜しまない→)本末を転倒する.
剖腹藏珠((成語)) - 白水社 中国語辞典