日语在线翻译

分かたず

[わかたず] [wakatazu]

分かたず

读成:わかたず

中文:平手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:势均力敌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

中文:差不离,并驾齐驱,不分优劣,不相上下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

分かたず的概念说明:
用日语解释:負けず劣らず[マケズオトラズ]
複数のものの程度が同じ位である
用中文解释:不分优劣
多个物体的程度处于相同水平
用英语解释:equally
of the degree of multiple things, being about the same


昼夜を分かたず働く.

不分黑天白日地干 - 白水社 中国語辞典

川の水は昼夜を分かたず流れる.

江水日夜不断地流。 - 白水社 中国語辞典

昼となく夜となく,昼夜を分かたずに.

没白没黑((成語)) - 白水社 中国語辞典