日本語訳打ち抜く,打ち貫く,打貫く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち抜く[ウチヌ・ク] 型を抜く |
用中文解释: | 穿孔,凿通 冲模 |
用英语解释: | die-cut to cut out with a die |
日本語訳切通し,切り通し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り通し[キリドオシ] 山や丘などの土を削り取って間につくった道路 |
日本語訳掘り抜き,掘りぬき,掘抜,掘抜き,掘ぬき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掘り抜き[ホリヌキ] トンネルなどを掘ってつらぬくこと |
用中文解释: | 挖穿,掘透,凿通 指挖通隧道等 |
日本語訳穿鑿する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掘削する[クッサク・スル] 孔をあける |
用中文解释: | 挖掘,掘凿 掘洞,挖洞 |
用英语解释: | dig to make a hole by digging |