日语在线翻译

出息

出息

拼音:chū・xi

1

名詞 (多く人が将来物になる)見込み,前途.


用例
  • 你在这方面有大出息。=君はこの面で相当な見込みがある.
  • 这个人真没有出息。=この人は本当に見込みがない.
  • 没出息的人=ろくでなし,恥知らず.

2

((方言)) 名詞 利益,もうけ.


用例
  • 种 zhòng 这类作物有出息。=この種の作物の栽培は利益が上がる.
  • 种 zhòng 豆子出息很大。=豆の栽培は利益が多い.

3

((方言)) 動詞 成長する,成長させる.


用例
  • 这一年他出息了不少。〔+目(数量)〕=この1年彼は大きく成長した.
  • 他出息成了一表人才。〔+結補+目〕=彼はすばらしい人物に成長した.
  • 农村最出息人。〔+目〕=農村は人を最も鍛える.


出息

名詞

日本語訳利達する
対訳の関係部分同義関係

出息的概念说明:
用日语解释:身を立てる[ミヲタテ・ル]
立身出世する
用中文解释:出息
出人头地

出息

名詞

日本語訳立身出世する
対訳の関係完全同義関係

出息的概念说明:
用日语解释:立身出世する[リッシンシュッセ・スル]
社会的に高い地位につき,名声を得る

出息

名詞

日本語訳出世する
対訳の関係完全同義関係

出息的概念说明:
用日语解释:昇進する[ショウシン・スル]
地位が上がる
用中文解释:晋级
地位上升
用英语解释:advance
to be promoted to a higher position

出息

名詞

日本語訳見どころ
対訳の関係完全同義関係

出息的概念说明:
用日语解释:将来性[ショウライセイ]
将来期待される好ましい見込み
用中文解释:有前途,有希望
被期待的将来的美好前途
用英语解释:expectations
a desiable expectation for the future

出息

名詞

日本語訳龍門の滝登り,竜門の滝登り
対訳の関係完全同義関係

出息的概念说明:
用日语解释:竜門の滝登り[リュウモンノタキノボリ]
立身出世をすること

索引トップ用語の索引ランキング

出息

出典:『Wiktionary』 (2011/02/24 03:13 UTC 版)

 名詞
出息
拼音:chūxi
 
注音符号ㄔㄨ
 ˙ㄒㄧ 
閩南語chhut
-sek
  1. 前途、見込(みこ)

索引トップ用語の索引ランキング

出息的人

ろくでなし,恥知らず. - 白水社 中国語辞典

哎哟!你真出息了!

よくまあ,ここまで出世したわね! - 白水社 中国語辞典

这个人真没有出息

この人は本当に見込みがない. - 白水社 中国語辞典