日语在线翻译

凭掛かる

[もたれかかる] [motarekakaru]

凭掛かる

读成:もたれかかる

中文:靠,倚靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

凭掛かる的概念说明:
用日语解释:凭れ掛かる[モタレカカ・ル]
だらしなく寄りかかる
用中文解释:依,靠
懒洋洋地靠着
用英语解释:lounge
to stand or sit in a leaning, lazy manner

凭掛かる

读成:もたれかかる,よりかかる

中文:依赖,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:依赖,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

凭掛かる的概念说明:
用日语解释:寄り掛かる[ヨリカカ・ル]
他人の力に寄り掛かる
用中文解释:依靠;依赖
依靠他人的力量
依靠,依赖
依靠他人的帮助

凭掛かる

读成:よりかかる

中文:靠,倚靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

凭掛かる的概念说明:
用日语解释:寄り掛かる[ヨリカカ・ル]
物に寄り掛かる
用中文解释:靠;倚靠
靠着物体

凭掛かる

读成:もたれかかる

中文:依赖,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

凭掛かる的概念说明:
用日语解释:凭れ掛かる[モタレカカ・ル]
依存する
用中文解释:依靠,依赖
依靠

凭掛かる

读成:もたれかかる

中文:依赖,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

凭掛かる的概念说明:
用日语解释:依存する[イソン・スル]
ある人やものに依存する
用中文解释:依存,依靠
依存于某人或某物
用英语解释:depend on
to depend on someone or something


相关/近似词汇:

依赖 依靠 倚靠